S1 Sastra Inggris

Visi

Unggul dalam pengembangan Ilmu bahasa, sastra, budaya Inggris dan penciptaan karya kreatif yang berwawasan Glokalisme.”

 

Misi

  • Menyelenggarakan pendidikan yang unggul untuk menghasilkan lulusan yang berkomitmen dalam pengembangan ilmu bahasa-sastra-budaya Inggris dan penciptaan karya kreatif yang berwawasan glokalisme.

  • Meningkatkan mutu penelitian untuk mengembangkan ilmu bahasa-sastra budaya Inggris sehingga dapat berperan serta dalam pendidikan dan pelayanan kepadamasyarakat.

  • Membangun jaringan kerja sama di bidang pendidikan, penelitian dan pengabdian kepada masyarakat khususnya dalam bidang Bahasa, sastra, dan budaya Inggris dengan institusi lain yang terkait.

 

No

Nama

NIP

Kepakaran

Email

1

Dr. Chusni Hadiati, S.S.,M.Hum

198005082008012016

Ilmu Linguistik

chusni.hadiati@unsoed.ac.id

2

Dr. Lynda Susana Widya Ayu Fatmawaty, S.S.,M.Hum

197909092010122002

Kajian Budaya

lynda.fatmawaty@unsoed.ac.id

3

Dr. Aidatul Chusna, S.S.,M.A

197810052008122001

Kajian Budaya

aidatul.chusna@unsoed.ac.id

4

Tri Murniati, S.S., M.Hum., Ph.D

197911132008122001

Ilmu Susastra

tri.murniati@unsoed.ac.id

5

Dr. Asrofin Nur Kholifah, S.S., M.Hum

198207172010122004

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

asrofin.kholifah@unsoed.ac.id

6

Dr. Tribuana Sari,S.S.,M.Si

197508072006042001

Kajian Budaya

tribuana.sari@unsoed.ac.id

7

Dr. R. Pujo Handoyo, S.S., M.Hum

197504142002121002

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

raden.handoyo@unsoed.ac.id

8

Mia Fitria Agustina, S.S.,M.A

197908172008122001

Ilmu Susastra

mia.agustina@unsoed.ac.id

9

Ririn Kurnia Trisnawati, S.S.,M.A

198212072010122004

Ilmu Susastra

ririn.trisnawati@unsoed.ac.id

10

Muhammad Taufiqurrohman, S.S., M.Hum

198608242010121004

Ilmu Susastra

muhammad.taufiqurrohman@unsoed.ac.id

11

Dyah Raina Purwaningsih, S.S., M.Hum

198503212010122006

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

dyah.purwaningsih@unsoed.ac.id

12

Ika Maratus Sholikhah,S.S.,M.A

198503152010122007

Ilmu Linguistik

ika.sholikhah@unsoed.ac.id

13

Eni Nur Aeni,S.S.,M.A

197410292000032001

Kajian Budaya

eni.aeni@unsoed.ac.id

14

Usep Muttaqin,S.Hum.,M.A

198909262019031010

Ilmu Linguistik

usep.muttaqin@unsoed.ac.id

15

Nadia Gitya Yulianita, S.Pd.,M.Li

199307282019032018

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

nadiagityay@unsoed.ac.id

16

Eka Dyah Puspita Sari, S.Pd.,M.Hum

198801112020122009

Ilmu Linguistik

eka.dyah@unsoed.ac.id

17

Ambhita Dhyaningrum, S.S., M.Hum

197701242023212006

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

ambhita.dhyaningrum@unsoed.ac.id

18

Mohamad Imam Subuhi, S.S., M.Hum

198903252023211016

Ilmu Linguistik

mohamad.imam.subuhi@unsoed.ac.id

19

Tri Wahyu Setiawan Prasetyoningsih, S.S., M.Hum

198212032023212026

Ilmu Linguistik

tri.wahyu@unsoed.ac.id

20

Agung Benta Febria Nuryanto, S.S., M.A.

198702092023211018

Kajian Budaya

agung.benta@unsoed.ac.id

21

Hanifa Pascarina, S.S., M.Hum

199108042023212040

Ilmu Linguistik (Penerjemahan)

hanifa.pascarina@unsoed.ac.id

 

  • CAPAIAN PEMBELAJARAN LULUSAN (CPL)

  • Menguasai pengetahuan tentang bahasa, sastra, dan budaya lokal, regional, dan internasional

  • Berpikir terbuka terhadap perkembangan teknologi dan informasi dalam bidang bahasa, sastra, dan budaya dan menerapkannya dalam pengembangan ilmu dan dunia kerja

  • Mampu menerapkan keterampilan berbahasa Inggris setara dengan minimum CEFR level B1 untuk berkomunikasi secara efektif serta bekerjasama dalam tim baik di lingkungan kerja maupun dalam masyarakat

  • Mampu menerapkan teori dan metode penelitian di bidang kebahasaan, sastra, dan budaya secara sistematis sesuai dengan aturan penulisan karya ilmiah.

  • Mampu menerapkan pengetahuan bahasa, sastra, dan budaya dalam dunia kerja dan industri kreatif

  • Berpikir secara mandiri dan kritis sebagai pembelajar sepanjang hayat yang berlandaskan ketuhanan yang Maha Esa serta menjunjung tinggi nilai-nilai kemanusiaan yang berkeadilan sosial

 

  • PROFIL LULUSAN

Profil Lulusan

Deskripsi

Kemampuan Utama

Analis

Lulusan dengan profil Analis memiliki kemampuan kritis dalam meneliti, menganalisis, dan mengevaluasi teks sastra, bahasa, serta fenomena budaya. Mereka dapat menggunakan berbagai teori dan pendekatan dalam kajian sastra, linguistik, dan budaya untuk menginterpretasi makna, dinamika sosial, serta dampaknya terhadap masyarakat.

Menganalisis teks sastra dan linguistik menggunakan teori yang relevan. 

Melakukan penelitian dalam bidang sastra, bahasa, dan budaya. 

Menginterpretasikan fenomena sosial-budaya melalui kajian linguistik dan sastra. 

Menyusun laporan akademik dan artikel ilmiah.

Menganalisis teks sastra dan linguistik menggunakan teori yang relevan. 

Melakukan penelitian dalam bidang sastra, bahasa, dan budaya. 

Menginterpretasikan fenomena sosial-budaya melalui kajian linguistik dan sastra. 

Kreator

Lulusan dengan profil Kreator memiliki kemampuan dalam menciptakan karya sastra, konten kreatif, dan produk komunikasi berbasis bahasa. Mereka memahami estetika, struktur naratif, dan teknik penulisan yang inovatif untuk menghasilkan karya yang relevan dengan perkembangan industri kreatif.

Menulis dan mengembangkan karya sastra (puisi, prosa, naskah drama, dll.). 

Menghasilkan konten kreatif untuk media cetak dan digital. 

Mengadaptasi teks ke dalam berbagai format komunikasi kreatif (film, teater, game, dll.). 

Memanfaatkan teknologi dalam produksi karya sastra dan konten media.

Komunikator

Lulusan dengan profil Komunikator memiliki keterampilan dalam mengartikulasikan ide secara efektif melalui berbagai media dan konteks komunikasi. Mereka mampu berkomunikasi lintas budaya, menjadi penerjemah atau juru bahasa profesional, serta memahami strategi komunikasi dalam dunia bisnis, diplomasi, dan industri berbasis layanan bahasa.

Menggunakan bahasa Inggris secara efektif dalam komunikasi lisan dan tulisan. 

Melakukan penerjemahan dan penjurubahasaan dengan memahami konteks budaya. 

Mengembangkan strategi komunikasi untuk berbagai keperluan profesional. 

Beradaptasi dengan perkembangan teknologi dalam industri bahasa dan komunikasi.

Menggunakan bahasa Inggris secara efektif dalam komunikasi lisan dan tulisan. 

Melakukan penerjemahan dan penjurubahasaan dengan memahami konteks budaya. 

Mengembangkan strategi komunikasi untuk berbagai keperluan profesional. 

Beradaptasi dengan perkembangan teknologi​​ dalam industri bahasa dan komunikasi.

 

 

  • BAHAN KAJIAN/BODY OF KNOWLEDGE

Codes

Body of Knowledge

Description

BK1

Language skills

Developing listening, speaking, reading, and writing skills, along with a strong foundation in grammar and vocabulary, understanding pragmatics and discourse analysis, and cultivating intercultural communication, equips students to effectively analyze, interpret, and appreciate literary texts, and communicate proficiently in academic and professional settings.

BK2

Literature

Exploring literary genres and forms, applying literary theory and criticism, understanding historical and cultural contexts, studying literary movements and periods, examining authorial intent and biography, practicing textual analysis and close reading, engaging in comparative literature, and developing literary research and writing skills enable students to gain a comprehensive understanding of literary texts and their critical interpretations.

BK3

Linguistics

Exploring phonetics and phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, sociolinguistics, psycholinguistics, historical linguistics, and applied linguistics enables students to gain a comprehensive understanding of language structure, function, and use, and equips them to analyze and interpret linguistic phenomena in various contexts.

BK4

Translation Studies

Applying translation theory, techniques, and strategies, comparative linguistics, specialized and literary translation, cultural competence, translation technology, editing and proofreading, and translation project management enables students to produce accurate and culturally appropriate translations in various contexts.

BK5

Cultural Studies

Exploring cultural theory, popular culture, identity and representation, media and communication, cultural geography, visual culture, cultural memory, and globalization and transculturalism enables students to gain a comprehensive understanding of the complexities of​​ culture and its influence on society, identity, and representation.

BK6

Character Education

Fostering nationalism, integrity, work ethics, mutual cooperation, and environmental awareness, while cultivating a scientific mindset, leadership, innovation, adaptability, and social responsibility, equips students to develop the values, skills, and attitudes needed to become responsible, ethical, and effective members of society.

BK7

Creative Industry

Mastering creative writing, publishing and editing, media production, digital content creation, visual arts and design, performance arts, marketing and promotion, and entrepreneurship and business management enables students to gain a comprehensive understanding of creative production, distribution, and promotion, and to pursue successful careers in various creative fields.

 

  • SEBARAN MATA KULIAH

 

 

Semester 1

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Interpersonal Listening

BSI251101

2

 

2

Basic Reading

BSI251102

2

 

3

Basic Writing

BSI251103

2

 

4

Interpersonal Speaking

BSI251104

2

 

5

Basic Grammar

BSI251105

2

 

6

Introduction to Literature

BSI251106

2

 

7

Introduction to Linguistics

BSI251107

2

 

8

Introduction to Translation Studies

BSI251108

2

 

9

Introduction to Cultural Studies

BSI251109

2

 

10

Book Report

BSI251110

2

 

TOTAL 

20

 

 

Semester 2

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Academic Listening

BSI251211

2

 

2

Academic Reading

BSI251212

2

 

3

Intermediate Writing

BSI251213

2

 

4

Transactional Speaking

BSI251214

2

 

5

Intermediate Grammar

BSI251215

2

 

6

History of English 

BSI251216

2

 

7

Poetry

BSI251217

2

 

8

Phonetics and Phonology

BSI251218

2

 

9

Morphology

BSI251219

2

 

10

Fundamental Translation

BSI251220

2

 

TOTAL 

20

 

 

Semester 3

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Academic Speaking

BSI251321

2

 

2

Academic Writing

BSI251322

2

 

3

Advanced Grammar

BSI251323

2

 

4

Drama

BSI251324

2

 

5

Prose

BSI251325

2

 

6

Syntax

BSI251326

2

 

7

Semantics-Pragmatics

BSI251327

3

 

8

Genre-based Translation

BSI251328

2

 

9

World Literature

BSI251329

2

 

10

Agama Islam

UNO1002

2

 

Agama Katholik

UNO1003

 

Agama Protestan

UNO1004

 

Agama Buddha

UNO1005

 

Agama Hindu

UNO1006

 

Agama Kong Hu Cu

UNO1009

 

TOTAL 

21

 

 

Semester 4

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

Mata Kuliah

1

Theory of Literature (KS)*

BSI251430

2

KS

2

Critical Theories (KS)*

BSI251431

2

3

Digital Narrative (KS)*

BSI251432

3

4

Children’s Literature (KS)*

BSI251433

3

5

Sociolinguistics (KL)*

BSI251433

3

KL

6

Semiotics (KL)*

BSI251434

3

7

Introduction to Corpus Linguistics (KL)*

BSI251435

2

8

Stylistics (KL)*

BSI251436

2

9

Fiction and Non-Fiction Translation (KP)*

BSI251437

2

KP

10

Interpreting (KP)*

BSI251438

3

11

Projects on Translation (KP)*

BSI251439

3

12

Discourse Analysis for Translation (KP)*

BSI251440

2

13

Introduction to Digital Culture (KCS)*

BSI251441

2

KCS

14

Cultural Studies Theories (KCS)*

BSI251442

3

15

Film and Visual Media Studies (KCS)*

BSI251443

3

16

Introduction to Folklore (KCS)*

BSI251444

2

17

Pengantar Ilmu Budaya

FIB1001

2

 

18

Linguapreneurship

BSI251445

2

 

19

Information and Technology

BSI251446

2

 

20

Creative Writing

BSI251447

3

 

21

TEFL

BSI251448

2

 

TOTAL 

21

 

*Mahasiswa memilih satu bidang peminatan atau konsentrasi keilmuan

 

 

Semester 5

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Methodology of Literary Research (KS)*

BSI251549

4

KS

2

Literary Criticism (KS)*

BSI251550

3

3

Popular Literature (KS)*

BSI251551

3

4

Psycholinguistics (KL)*

BSI251552

3

KL

5

Media Discourse (KL)*

BSI251553

3

6

Methodology of Linguistic Research (KL)*

BSI251554

4

7

Audiovisual Translation (KP)*

BSI251555

3

KP

8

Approaches to Translation Studies (KP)*

BSI251556

3

9

Methodology of Translation Research (KP)*

BSI251557

4

10

Cultural Criticism (KCS)*

BSI251558

3

KCS

11

Popular Culture (KCS)*

BSI251559

3

12

Methodology of Cultural Studies Research (KCS)*

BSI251560

4

13

Public Speaking

BSI251561

3

 

14

Copywriting

BSI251562

3

 

15

Stage Production

BSI251563

3

 

16

English for Journalism

BSI251564

3

 

TOTAL SKS SEM 5

22

 

* Mahasiswa memilih satu bidang peminatan atau konsentrasi keilmuan

 

Semester 6

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Kewarganegaraan

UNO1007

2

MBKM

2

English for Business Correspondence

BSI251665

2

MBKM

3

English for Public Relation

BSI251666

2

MBKM

4

Rhetorics in Business Communication

BSI251667

2

MBKM

5

TOEFL

BSI251668

2

MBKM

6

Cross Culture Understanding

BSI251669

2

MBKM

7

Bahasa Mandarin A

BSI251670

2

MBKM

Bahasa Jepang A

BSI251671

Bahasa Prancis A

BSI251672

8

Jati Diri Unsoed

UNO1008

2

MBKM

9

Bahasa Indonesia

UNO1010

2

MBKM

10

Pancasila

UNO1001

2

MBKM

TOTAL SKS SEM 6

20

 

* Mahasiswa memilih satu Bahasa Asing

 

 

 

 

Semester 7

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Bahasa Mandarin B

BSI252773

2

MBKM

2

Bahasa Jepang B

BSI252774

3

Bahasa Prancis B

BSI252775

4

English for Broadcasting

BSI251776

3

MBKM

5

IELTS

BSI251777

3

MBKM

6

Western Culture

BSI251778

3

MBKM

7

KKN

UNO4009

3

 

TOTAL SKS

14

 

* Mahasiswa memilih satu Bahasa Asing

 

 

 

Semester 8

 

No.

Mata Kuliah

Kode

SKS

 

1

Final Project

BSI251879

6

 

 

 

 

 

 

Total Credits

144

 

Keterangan: Mata kuliah MBKM yang ditawarkan di semester 6 dan 7 akan dilaksanakan secara daring di salah satu kelas untuk mengakomodir mahasiswa yang mengambil program MBKM. 

 

Himpunan Mahasiswa Sastra Ingris : https://hmsi.fib.unsoed.ac.id

  • ALUR PENDAFTARAN MAGANG MANDIRI

  • KERJASAMA DALAM NEGERI
    1. SMP Permata Hati
    2. Penerbit DIOMEDIA
    3. Relasi Inti Media dan Penerbit Forum
    4. Lembaga Bahasa LIA
    5. Prodi Sastra Inggris Universitas Musamus
    6. Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Machung
    7. Dinas Arsip dan Perpustakaan Daerah Kabupaten Banyumas
    8. Dinas Arsip dan Perpustakaan Daerah Kabupaten Cilacap
    9. Dinas Arsip dan Perpustakaan Daerah Kabupaten Banjarnegara
    10. Advance Technology Multimedia (ATM) Studio
    11. Mitra Padi Indonesia
    12. Lembaga Penyiaran Publik Radio Republik Indonesia (RRI) Purwokerto
    13. Universitas Bangka Belitung
    14. Prodi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Brawijaya
    15. Fakultas Ilmu Budaya dan Komunikasi Universitas Muhammadiyah Purwokerto
    16. Fakultas Ilmu Budaya Universitas Andalas
    17. SMAN 5 Purwokerto
    18. Radar Banyumas
    19. IKAPI DIY
    20. Rumah BUMN Tasikmalaya
    21. Stikes Bina Cipta Husada
  • KERJASAMA LUAR NEGERI
    1. Department of Literature Faculty of Humanities, Kasetsart University, Thailand
    2. UM Digos College, Phillipines
    3. College of International Education Qingdao City University, China
What they say

Student Testimonial

I am grateful for your wonderful course! Your tutors are the best, and I am completely satisfied with the level of professional teaching. I recommend these courses to everyone, and wish you, guys, luck with the new studies!

James Smith

CFO Apple Corp

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore Lorem ipsum dolor sit amet. It is a very good course for those who are the beginner. luck with the new studies!

Monica Blews

Manager

I am grateful for your wonderful course! Your tutors are the best, and I am completely satisfied with the level of professional teaching. I recommend these courses to everyone, and wish you, guys, luck with the new studies!

John Dowson

Developer